sábado, 6 de março de 2010

''We Are The World'' ganha versão em espanhol


Digno de excelentes cantores, algumas músicas marcam época, são imortais, atravessam os anos sem perder sua magnitude. Não são muitos os artistas que conseguem tal façanha. Dentre os que conseguiram está Michael Jackson, com várias canções, entre elas We Are The World.
Depois de vários - mais de 70 - artistas da música regravarem a canção We Are The World, para ajudar o Haiti, país devastado por um grande terremoto, foi a vez dos cantores latinos se reunirem em prol do mesmo e regravar a versão em espanhol da música. O mentor da ideia foi o cantor Ricky Martin, que junto com ele, participaram Shakira, Thalia, Belinda, Pitbull, Daddy Yankee, Juanes, entre outros.
A versão em espanhol, assim como a nova versão em inglês, há um Rap inserido no meio, cantado pelo rapper Pitbull. Na nova versão em inglês, o Rap é cantado pelo rapper Lil Wayne. Rap esse que, como os efeitos sonoros, segundo alguns, demasiados, foi criticado, já que We Are The World é um clássico. Segundo esses, tamém deveriam ter criado uma nova canção, e não regravado uma já existente - Vale lembrar que Jay-Z, junto com Rihanna e Bono, criou Stranded, especialmente para a questão do Haiti, mas que não teve tanta repercusão quanto a nova We Are The World.
Essa é uma polêmica difícil de avaliar: deveriam mesmo ter criado uma nova canção em prol do Haiti, ou fizeram bem em regravar uma já existente? Na minha opinião, não há mal nenhum em terem regravado, já que é por uma boa causa, e com isso, é melhor terem escolhido uma canção já bem conhecida, evitando assim, o fracasso do trabalho - Não que se tivessem criado uma canção inédita, fosse um fracasso, pelo contrário, seria poucaa probabilidade de fracassar. Mas regravar um grande clássico, e ainda com vários cantores, talvez causasse mais comoção.

Quanto a critica em relação a terem inserido Rap e alguns efeitos sonoros numa nova versão de um clássico, também não vejo mal nisso. Já que estão regravando uma música já existente, não teria graça se deixassem tudo igual, apesar das vozes diferentes. Mesmo com o Rap, a canção não perdeu seu brilho, ao contrário, mostra a globalidade, a aceitação das diferenças por uma única causa.

A versão em espanhol, Somos El Mundo, apesar de terem seguido o mesmo modelo, ficou até melhor que ''We Are The World - 25 For Haiti''. Isso talvez porque ficou agradável ouvir em um outro idioma uma música tão conhecida.

Lembrando que entre os cantores que participaram da versão em inglês estavam Justin Bieber, Miley Cyrus, Jonas Brothers, Nicole Scherzinger, Fergie, Keri Hilson, Akon, Lil Wayne, P!nk, Janet Jackson, entre vários outros, além de terem mantido a voz de Michael no refrão. Já a versão original de We Are The World foi gravada a 25 anos atrás, em 1995, para sensibilizar o mundo a fome e a miséria sofridas na África.

''We Are The World - 25 For Haiti'' estreiou em #2 no Hot 100 da Billboard, hoje estando em #36. Enquanto Somos El Mundo é meio improvável que este entre na parada norte-americana, por razões óbvias, porém nos países vizinhos a nós, o provável é que marque sim presença nas paradas musicais.
Para assistir ao vídeo da versão original de We Are The World, siga o link a seguir: http://www.youtube.com/watch?v=jzw6GiqZyD0
Para assistir ao clipe de ''We Are The World - 25 For Haiti'', siga o link a seguir: http://www.youtube.com/watch?v=Glny4jSciVI
Para assistir ao clipe de Somos El mundo, siga o link a seguir: http://www.youtube.com/watch?v=e4Bov_SJArw

Nenhum comentário:

Postar um comentário

LinkWithin

Bornes relacionados com Miniaturas